Thursday, June 11, 2015

Orange Chicken 橙汁鸡块


这道菜肴是妹妹点名要吃的, 所以网上找了食谱, 发觉原来还蛮容易的。 原来这算是美国流行的中式菜肴, 连在北部的一些快餐店也可以找得到噢。 橙汁配搭鸡块也真的不错, 酸酸甜甜的, 很好下饭。



橙汁鸡块
-2人份
  • 去骨鸡胸肉 230g
  • 油 2tsp
  • 蒜头 2瓣 切碎
  • 橙汁酱
面粉糊
  • 鸡蛋 1粒
  • 面粉 1/4杯·
  • 玉蜀黍粉 2Tbsp
  • 发粉 1/2tsp
  • 冰水 1/4杯
  • 油 1/2Tbsp
  • 盐 适量
橙汁酱
  • 橙汁 1/4杯
  • 橙皮削 1/2tsp
  • 辣椒酱 1Tbsp
  • 上汤/水 3Tbsp
  • 酱油 1Tbsp
  • 糖 5 tsp
  • 苹果醋/白醋 1tsp
  • 米酒 2tsp
  • 玉蜀黍粉 1tsp
  1. 把全部橙汁酱的材料混合。 
  2. 然后准备面粉糊, 把鸡蛋打均过后, 加入其它面粉糊的材料, 混合均匀。 把鸡肉块放入, 备用。 
  3. 热锅内放入油。 放入鸡肉块, 炸至鸡肉熟透, 取出。 
  4. 平底锅放入2tsp油, 把蒜头碎炒香。 加入橙汁酱, 慢慢加热。 如果太浓的话, 可以加少许水, 如果太稀, 可以加入粟粉。 最后加入鸡块, 拌匀即可。
Orange Chicken 
Recipe source: Rasa Malaysia
Serves 2
  • 8 oz boneless chicken breast, cut into bite-sized cubes
  • 2 teaspoons cooking oil
  • 2 cloves garlic, minced
  • Orange Sauce

Frying Batter:
  • 1 egg 
  • 1/4 cup all-purpose flour, sifted
  • 2 tablespoon cornstarch
  • 1/2 teaspoon baking powder
  • 1/4 cup water, ice cold
  • 1/2 tablespoon cooking oil
  • Dash of salt
Orange Sauce:
  • 1/4 cup orange juice
  • 1/2 teaspoon orange zest
  • 1 tablespoon chilli sauce
  • 3 tablespoons chicken broth, or water
  • 1 tablespoon soy sauce
  • 5 teaspoons sugar
  • 1 teaspoon Apple cider vinegar, red wine or Chinese white vinegar
  • 2 teaspoons Chinese rice wine or dry sherry, optional
  • 1 teaspoon corn starch
  1. In a bowl, mix in all the Orange Sauce ingredients. Set aside. Make the Frying Batter. In a large bowl, whisk eggs and mix in the rest of the Frying Batter ingredients until batter is smooth. Drop in the chicken cubes, mix well, and set aside.
  2. Heat up a wok with deep-frying oil. Gently drop in the battered chicken cubes, one by one, making sure it is spread out to prevent sticking and over crowding the wok. Deep-fry until color changes to golden brown and completely cooked. Dish out and drain on paper towels.
  3. Heat up wok over medium-high heat with 2 teaspoons of cooking oil. Stir-fry the garlic until fragrant. Gently pour in the Orange Sauce mixture, stir, and bring it to a light simmer. You may adjust additional seasoning to taste, ie. water (if sauce is too thick, cornstarch solution to thicken sauce), salt, sugar, chili sauce, etc. Toss in the deep-fried chicken, stir well until sauces all absorbed and lightly thickened up. Dish out and ready to serve with hot steamed white rice. Garnish with chopped scallions and sesame。
 
看起来复杂的食谱, 但是其实材料准备好就不难了。 食谱使用新鲜的橙汁, 所以鸡块吃起来特别的开胃。 第一次尝试这道菜肴, 自己和家人也很满意, 有机会一定会再煮, 因为可以吃的饱饱, 又有满足感。 

6 comments: