这次再次用小小米桶书另一个食谱。 我很喜欢有放腰豆的菜肴, 所以就被这道菜要吸引到了。 但是我的腰豆我只是拿去烘一下, 然后就加入和鸡肉块一起炒了。 所以腰豆没有太爽脆的感觉, 而且也不大上色。 我觉得是不是应该先放一些油下去炒, 才会比较香脆呢? 因为这是第一次用腰豆来做菜, 所以真的有点不知怎样处理。
黄, 红甜椒味道甜甜的, 很好吃。
食谱: (改编自小小米桶的写实厨房)
材料
去骨鸡腿肉 200g
洋葱 40g
黄, 红甜椒 各30g
干辣椒 3根
姜片 2片
腰果 40g
鸡肉腌料
鱼露 1tsp
米酒 1Tbsp
太白粉 1tsp
调味料
泰式甜辣酱 2Tbsp
酱油 1tsp
蚝油 1tsp
米酒 1tsp
- 将鸡肉切成块状后, 加入腌料腌大概10分钟, 备用。
- 洋葱, 黄,红甜椒切成块状; 青葱切断; 姜切片。
- 调味料预先拌匀备用。
- 热锅, 放入适量的油, 将鸡肉放入锅煎熟后, 取出备用。
- 以原锅将姜片, 干辣椒爆香后, 加入洋葱, 红, 黄甜椒, 翻炒均匀。
- 再放入做法3的鸡肉和事先调好的调味料, 拌炒均匀, 起锅前放入腰果, 即完成。
看到我那个还很'苍白’的腰豆吗? 如果酥脆就好吃很多了。
这道菜属于比较简单, 准备功夫也不多, 很快就可以完成了。 因为加了泰式甜辣酱, 所以味道很好, 很好下饭。 下次等我掌握了怎样炒出酥脆的腰豆, 再来挑战这道菜。
刚刚煮好要拍照, 妹妹很快就拿了一块鸡肉放入口里了。
在这里要大大的谢谢Joelyn, 给我寄来很多东西。 最贴心的是为我送上Carol新书的赠品- 厨房用具3件。 之前我买了她的书, 却没有机会得到赠品, 想不到竟然是Joelyn送给了我。 Joelyn, 你自己有没有收一套呢? 不然我会过意不去, 真的很谢谢你, 你的心意让我很感动 :)
终于收到了哦。。
ReplyDelete"我唯一的一套给了你,你打算怎么负责,呜呜呜"
哈哈,是"有心"特地要送给你的,
这么实用的东西应该跟随一个"好的主人",
我不好,跟着我也是被打入冷宫的,
而你又那么爱烘面包,
给你是最适合的人选啦!。。
其实你的腰豆应该拿去炒炒。颜色方面和烘的不同,虽然我没试过这道,但每次都在外有吃到,感觉都是用锅炒的比较香吧。:)
好主人。。。
ReplyDelete你做的腰豆鸡有美美啦。。。
你看妹妹看到都顶不顺那块来吃了。。。
YEAH,看到很适合我口味的菜哦,这个要记下来^^
ReplyDelete我在N年前煮过腰豆炒鸡丁,很回味那种把豆类加入肉食的口感。很特别!
ReplyDeletejust looking at the wild assortments of vege makes the dish look so appetizing! please serve me some haha!
ReplyDelete看了很可口哦,我老爷是很喜欢这样的小菜的,可是我都很懒惰弄,这个食谱也不难,我拿走咯!
ReplyDelete我想哦,不要太早下腰果,就是說臨起鍋前熄火下去略炒,應該可以保持腰果的脆度吧。不過妳可能是烘烤的時間不夠久,才會有這樣的情形吧。外頭的大廚也不是用來炒的哦,他們都是油炸腰果,所以口感和烘烤的一定有很大差別的。
ReplyDeleteJoelyn: 你只有一套啊, 你对我太好了, 谢谢你! 希望我会是一个很好的主人, 我会努力做更多面包的, 哈哈!每次我都吃到外面的腰豆好好吃, 自己煮的有点不一样。
ReplyDelete董夫人:谢谢!夫人! 我觉得就是腰豆在作怪, 不然会更好的, 下次再尝试看 :)
鲸鱼蓝蓝蓝: 这个口味很不错, 酸酸辣辣, 很开胃的, 不知不觉会吃下很多饭的, 恐怖。
Pink Lady: 觉得把腰豆放入肉类煮, 很特别, 这样擦出来的火花很不一样, 我到外面都喜欢点这一道。
j3ss: Thanks! This time is not perfect yet, haven't got the cashew nuts right, next time going to challenge this again!
Ee Leng: 这个值得一试, 不会太多功夫, 一两下就可以完成了。
安妮: 因为我那个toaster怪怪的, 烤太久温度会太高, 容易焦, 所以我怕会焦就快快拿出来。 不过我觉得你说得对, 外面的我怀疑有些应该是拿去炸的, 真的很脆。 下次再试试看, 吃不到香脆的腰豆不甘心, 呵呵。
虽然还差了那么一点点,看起来还是好好吃哦!
ReplyDeleteSSB: 谢谢你! 就是啦, 美中不足, 但是没关系, 从经验中学习, 下次再来挑战过 :)
ReplyDeleteMin Min,
ReplyDelete平时炒有腰豆的菜肴, 我都会走撇步,买现成的腰豆(在零食部小小包的那种)。出来的效果都很好^^
delicious looking , min! I think it's great for chinese new year too!
ReplyDeletestill looks delicious, I love this dish.
ReplyDeleteah yan: 好主意噢, 这样真的很方便, 不用花时间和麻烦油炸了, 下次试试看!
ReplyDeleteLena: Thanks! You are right, we used to put in cashew nuts in dishes during CNY too.
Jess: Me too!
Min, i love to add cashew in my cooking too. This is one dish i always love to cook too. Usually i will stir-fried on the wok awhile without oil for the fragrance and colour.
ReplyDeleteJessie: Thanks ya, next time I will try stir fried them without oil, baking them won't help too much.
ReplyDelete这个我一定要试试看,好像很美味。
ReplyDelete紫绵羊: 试了记得分享, 想学学你们怎样处理那个腰豆。
ReplyDelete